— А как там Яйцо и Энди? — спросила я.
— Звучит как радиошоу, — неожиданно сказала Тара и захихикала. Мне это совершенно не понравилось.
— Еще стоят там, где она их оставила, — ответил Сэм. — Так и смотрят в никуда.
— А я так и смотрю… — пропела Тара на мотив элтоновского «А я так и стою».
Эрик снова засмеялся.
Они с Биллом уже подготовили все, чтобы поджечь дом, и вернулись в последний раз проверить, не забыли ли мы чего.
— В какой машине ты приехала? — спросил Билл у Тары.
— Ого, вампир!.. — сказала она. — Ты приятель Сьюки, да? А что ты делал той ночью с этой сукой Порцией?
— Этой уже хорошо, — усмехнулся Эрик, посмотрев на Тару сверху вниз с доброжелательной, но разочарованной улыбкой, как заводчик собак на милого, но неполноценного щенка.
— На какой машине ты приехала? — снова спросил Билл. — Если в тебе остались мозги, я хочу достучаться до них!
— На белой «Камаро», — довольно трезво ответила она. — Я доведу ее до дома. Или нет? Сэм?
— Конечно, я отвезу тебя домой. Билл, я тебе не понадоблюсь?
— Нет. Мы с Эриком справимся. Подберешь с собой еще и этого тощего?
— Яйцо? Пожалуй.
Тара чмокнула меня в щечку и побежала к машине.
— Ой, да я забыла ключи! — воскликнула она.
— А где твоя сумочка? — полиция наверняка заинтересовалась бы, увидев сумочку Тары в доме с кучей трупов.
— О… она там.
Я поглядела на Билла. Он все понял и направился в домик. Он вернулся с немаленькой сумкой, в которой поместились бы не только косметичка и полезные мелочи, но и смена одежды.
— Эта, что ли, твоя?
— Ага, спасибо! — ответила Тара, взяв сумку за донышко, как будто боясь дотронуться до Билла. Хм, а еще этим вечером она не была такой брезгливой.
Эрик тащил Яйцо к машине.
— Он ничего не вспомнит, — заверил он Тару, когда Сэм открыл заднюю дверцу «Камаро», чтобы уложить Яйцо там.
— Как я ему завидую… — Ее лицо вытянулось, как будто под грузом памяти обо всем, что произошло этой ночью. — Хоть бы я не видела эту тварь, чем бы она ни была. Хоть бы я никогда не приходила сюда! Я не хотела заниматься этим, но я думала, ради него… — она взглянула на Яйцо. — Нет, он не стоит того. И никто не стоит.
— Хочешь, я избавлю тебя от этой памяти, — предложил Эрик будто невзначай.
— Нет, — сказала она. — Хоть что-то я должна помнить, чтобы не забыть этого урока. — Тара говорила, как будто стала на двадцать лет старше. Бывает, что мы взрослеем за минуты. Со мной это произошло, когда мне было семь и мои родители умерли. А с Тарой — в эту ночь.
— Но они же все мертвы, все, кроме тебя, Яйца и Энди! Ты не боишься вспоминать об этом?
Эрик и Билл обменялись взглядами. Эрик чуть придвинулся к Таре.
— Смотри, Тара! — сказал он очень спокойно, и Тара совершила ошибку, не отведя глаз. Зацепив ее взгляд, Эрик начал стирать ей память. Я была слишком утомлена, чтобы протестовать, даже если бы Эрик обратил на меня внимание. Все, она уже ничего не вспомнит. Остается надеяться, что тех же ошибок она больше не повторит, даже не помня, чего они могут стоить.
Тару и Яйцо уже увозил в город Сэм, одолживший у Яйца штаны, а Билл начал разводить более-менее правдоподобный пожар, чтобы сжечь домик. А Эрик считал то, что осталось от гостей, чтобы убедиться, что тела в полном комплекте и у полицейских не возникнет вопросов. Он отошел в сторону, чтобы проверить, как там Энди.
— Эрик, а почему Билл так ненавидит Бельфлеров? — снова спросила я.
— Э, это старая история, — ответил он. — Еще с тех времен, когда он был человеком. — Похоже, состояние Энди его удовлетворило, и он вернулся к работе.
Я услышала шум приближающейся машины, а во дворе внезапно появились Билл и Эрик. С дальней стороны домика послышался еле слышный треск.
— Нельзя зажигать дом более чем в одном месте, иначе сразу будет понятно, что пожар не естественный, — сказал Билл Эрику. — Ненавижу эти новые достижения полицейской экспертизы.
— Если бы мы не решили выйти из тени, им бы пришлось обвинить в пожаре кого-то из своих, — ответил Эрик. — Но сейчас из нас такие прекрасные козлы отпущения… особенно когда они думают о том, насколько мы сильнее них.
— Эй, парни. Я вас прекрасно слышу! — крикнула я им. Я глядела на них, и они выглядели как минимум на одну пятую смущенными, когда Порция Бельфлер остановила машину, вышла и подбежала к брату.
— Что вы сделали с Энди? — крикнула она хрипло и надтреснуто. — Чертовы вампиры! — она отвернула воротник Энди и поглядела с обеих сторон, но следов укусов не нашла.
— Вообще-то они спасли ему жизнь, — заметила я.
Эрик глядел на Порцию какое-то мгновение, оценивая, после чего направился к машинам погибших любителей группового секса, чтобы их обыскать.
Билл подошел к Энди и произнес так тихо, как только мог:
— Проснись!
Энди моргнул. Он поглядел на меня, потрясенно пытаясь сообразить, как это я так вывернулась из его рук, что он даже не заметил. Затем он увидел Билла и попятился. Поняв, что рядом с ним Порция, он наконец посмотрел на домик.
— Горит… — медленно выговорил Энди.
— Да, — сказал Билл. — Все они мертвы, кроме двоих, уехавших в город. Эти ничего не знали.
— Это они убили Лафайета?
— Да, — сказала я. — Это Майк, и Хардэвей. Думаю, Джен тоже знала об этом.
— Но у меня нет доказательств…
— Ты уверен? Смотри! — позвал Эрик. Он стоял рядом с открытым багажником «Линкольна» Майкла Спенсера.
Все подбежали к машине. Билл и Эрик, прекрасно видевшие в темноте, сразу поняли, что в багажнике — кровь, какие-то грязные тряпки и кошелек. Эрик потянулся и осторожно расстегнул его.